Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dsida Jenő: Road to Calvary (portion) (Út a Kálváriára (részlet) Angol nyelven)

Dsida Jenő portréja
Kery, Leslie A. portréja

Vissza a fordító lapjára

Út a Kálváriára (részlet) (Magyar)

Reszkető, enyhe fény sugárzik. 
Egy felhő lassudan megyen. 
A lélek fáj, a fény sugárzik.
Valaki ballag a hegyen,
hűs homlokáról fény sugárzik
s szemét lehúnyja: - úgy legyen!
 
Valaki lépked, felfelé tart. 
Bozótközt víg madársereg.
Valaki lassan felfelé tart.
Tövisről vérharmat csepeg.
Valaki fel, a csúcs felé tart,
hogy önmagát feszítse meg.



FeltöltőBandi András
Az idézet forrása http://archiv.evangelikus.hu/

Road to Calvary (portion) (Angol)

A soft and trembling light is beaming.
A cloud is passing, slowly flies.
The soul is hurting, light is beaming.
Someone is ambling on the rise,
from his cool brow a light is beaming:
- Let it be done!  And shuts his eyes.
 
Someone is moving, going upward.
Army of birds... they chirp nearby.
Someone is slowly moving upward.
Blood-dew drips from the thorns, a sigh,
Toward the summit, upward, upward,
himself to offer, crucify.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap