Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Füst Milán: Egy hellenista arab költő búcsúverse

Füst Milán portréja

Egy hellenista arab költő búcsúverse (Magyar)

Ó én völgyem, hegyem,

S ó én szép, barna feleségem,

S ó lágy, légi kéz, mely végigsimítottad homlokomat,

S ti éjszaka örvényei s fekete tüzei szivemnek,

S félelmek anyja, te hármas Hekaté, -

 

Én elmegyek, én elmegyek, örökre búcsúzom,

S nincs gyermeki báj, amely kicsalna siromból

S barna lánynak édes panasza, mely mosolyra késztetné ajkam,

Mert néma lettem, mint a föld,

S néhány évszázad múlva felszánt a földmüvelő

S csontjaim porát a szél összekavarja.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.emmedibi.it

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Német
Görög
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap