Fabó Kinga: Con il custode dei segreti... (A titok viselőjével… Olasz nyelven)
A titok viselőjével… (Magyar)A titok viselőjével együtt sírba száll, míg teste mélyén megdermednek a mozdulatok
Mintha a repedések mentén szivárgott volna elő. Nem tudott átvergődni a foltokon.
Ül halk kertben, félkörívben. Az igazság és a hazugság közötti vékony repedésben.
|
Con il custode dei segreti... (Olasz)Il segreto scende nella tomba con il suo custode, mentre nel suo corpo s’impietriscono i movimenti.
Come se fosse trasudato lungo le fessure. Non ci riuscì a passare attraverso le macchie.
Sta seduto nel giardino silente, in semicerchio. Nella fessura stretta tra verità e menzogna.
|