Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Fabó Kinga: O si (Vagy igen Olasz nyelven)

Fabó Kinga portréja

Vagy igen (Magyar)

Lenni szomorú üres váza

lenni vázában hervadt virágárus

lenni apró kis mikrofon

lenni felkúszni a vállon

lenni letapogatni titkait

lenni illattá válni a testén

lenni szótlan és ottmaradni

lenni megbújni tenyerén

lenni testében mikrofon

lenni titok

lassú végső és ünnepélyes

lenni fehér és nevetséges

lenni és elmenni

lenni csak úgy és észrevétlen –



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaF. K.

O si (Olasz)

Essere un vaso di fiori, vuoto

essere un venditore di fiori, appassito nel vaso

essere un minuscolo microfono

essere scivolare sulla spalla

essere tastare i suoi segreti

essere trasformarsi in profumo sul suo corpo

essere silente e là rimanere

essere accoccolarsi nel palmo suo

essere un microfono nel suo corpo

essere un segreto

lento, estremo e solenne

essere bianca e ridicola

essere e andar’ via

essere solo cosi e inosservata -

 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap