Farkas Árpád: Özönvíz
Özönvíz (Magyar)Ropog a kert, a bokrokat forgatja már a sárga lé, mohón a hídlásba harap, zúdul a csűrkapun elé.
Fölkapja Illés szekerét sarjústól; s fölpuffadt lovak, döglött malacok ázalék-
Főzőtök-bálnák, paripák törik a házat, rengetik, lemarják jobbágykék falát, a pince torkig megtelik!
Nézi a székely, könny csurog bajszára, reszket, úgy kacag: „Vigyed, uram, a házat is, vigyed, ami még itt maradt!
Vigyed az asszonyt, kölyköket, a böjtöket, az éjszakát, vigyed a gólyafészkeket, lássunk világot legalább!” Dühöng az ár, s az ég alól rongy falvak úsznak mennybe fel. A bárka késik valahol, a víz, a víz csak énekel.
|
Potop (Román)Trosnește gardul, pe tufe le învârte o mâzgală, ce mușcă lacom podina, țâșnind prin șură în față.
Saltă cu fân, carul lui Ilie; cai umflați, sub revărsare crește un nămol de purcei morți.
Balene-bostani, cai, spărgând casa, o scuturând, mușcă din zidul albastru, pivnița la refuz, umplând.
Secuiul stă, îi curg lacrimile, râde tare: ,,Ia-o Doamne casa, ia, de la om ce are!
Pe nevasta și țâncii, posturile, noaptea, cuiburile de berzi, lume să am, încaltea!''
Valul se turbă, și sub cer cătune plutesc în rai. Barca nu mai ajunge, apa va cânta, numai.
|