Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Farkas Árpád: The garden gnome (A kerti törpe Angol nyelven)

Farkas Árpád portréja

A kerti törpe (Magyar)

A kerti törpe figyeli a házat,
füleli el-elhaló hangjait.
Félek, hogy készül már a magyarázat,
amellyel eltűntet majd megint valakit.

A kerti törpét ide ti hoztátok,
őrizni bazsarózsát, rezgő rezedát.
Arról volt szó, csak őrzi e világot,
és persze nagyon meghúzza magát!

A kerti törpe figyeli a házat,
le s föl sétál az ablakom alatt.
Egy intésére százak somfordálnak
elő, és körbeforog e hitvány törpehad.



FeltöltőCsata Ernő
KiadóHargita Kiadóhivatal
Az idézet forrásaFarkas Árpád - Válogatott versek
Könyvoldal (tól–ig)61
Megjelenés ideje

The garden gnome (Angol)

The garden gnome is minding our place,
harkens to sounds that one can barely hear.
I fear he's putting reasons now in place
for causing someone else to disappear.
 
It was you who brought this garden gnome here,
made him guard for peonies, mignonettes.
We said he would just guard the world, and no fear,
keep to himself, no arguments, regrets.
 
The garden gnome is minding house and garden,
is neath my window, up and down he roams.
But he can call forth hundreds, should he harden:
a vile and swirling army of the gnomes.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap