Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Farkas Árpád: Fete în cătun (Lányok a tanyán Román nyelven)

Farkas Árpád portréja
Csata Ernő portréja

Vissza a fordító lapjára

Lányok a tanyán (Magyar)

Holdbéli kutyaugatás, hó: fehér suttogás
áramlik, iramlik, örvénylik a tanyán.
Ó, lányok,
mint a befőttet, ide
eltett a szükség télire,
szalicil-hó hull, bőrötökre simul
puhán.

Romlatlanjaim, ti - ugye iszonyúak az éjek?
Az első szerelmek jönnek, sorra mindenik
idetéved -
kapar a küszöbön, matat a kilincsen,
s - reccs! - leng a szélben
a palánk...

Egy simogatás kéne csak;
fölvarrni hulló álmokat
vagy egy inggombot
legalább - -



FeltöltőCsata Ernő
KiadóHargita Kiadóhivatal
Az idézet forrásaFarkas Árpád - Válogatott versek
Megjelenés ideje

Fete în cătun (Román)

Lătrat la lună, nea: șoaptă albă
se revarsă, gonind, învolburând prin sate.
Oh, fetelor,
ca pe un compot, pe seamă,
v-a pus aici pentru iarnă,
ninsoare salicilică, de piele se mulează
moale.

Voi, nestricate - așa-i, că nopțile sunt crude?
Primele iubiri vin, pe rând, fiecare
aici ajunge -
râcâind pragul, migălind clanța,
și trosc! - leagănă și se rupe
în vânt uluca...

Un alint ar trebui doar;
a croi vise căzând
sau un buton
măcar - -

 



FeltöltőCsata Ernő
Az idézet forrásasaját

minimap