Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Fellinger Károly: Časť a celok (Rész és egész Szlovák nyelven)

Fellinger Károly portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Rész és egész (Magyar)

A tapasztalat,
akárcsak a
frissen
leaszfaltozott út.
(Ha újjászületnél,
tűzbe mennék érted,
mondja a széttört
porcelánbabának.)
Kitárt templomajtón
át besurranó
madártoll
az idő.
(Bizonyítási kényszere van.
Létrát szab,
kötelet fon,
ami nem ér
a kút fenekéig.)
A döbbenet
tartóoszlopába
kapaszkodom.
Nem érem át.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásalenolaj.hu
Megjelenés ideje

Časť a celok (Szlovák)

Skúsenosť
ako
čerstvo
vyasfaltovaná cesta.
(Keby si sa znovu narodila,
šla by som za teba do ohňa,
vraví rozbitej
porcelánovej bábike.)
Čas
je vtáčím perím,
ktoré sa všuchne
cez kostolné dvere otvorené dokorán.
(Pod tlakom dôkazov.
Strihá rebrík,
pletie lano,
ktoré nedočiahne
na dno studne.)
Chytám sa
nosného piliera
zdesenia.
Neobsiahnem ho.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap