Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gárdonyi Géza: Für meinen Sohn (Fiamnak Német nyelven)

Gárdonyi Géza portréja

Fiamnak (Magyar)

Mint a magasban lengő sasmadár,
úgy kóvályog fölöttünk a halál:
hol itt, hol ott egy lelket elragad.
Csupán a test marad.

Ha engem látsz majd némán, hidegen,
és szólítasz és nem nyitom szemem,
az égre nézz: én immár arra lengek.
Csupán a testem az, mit eltemettek.

Elhagylak. De ha sírva szólsz nekem,
leszállok hozzád édes gyermekem,
s mint éji szellő a virágokat,
megcsókolom harmatos arcodat.

S ha majd te is testet vetkezed,
a végső órán melletted leszek,
s míg a harang kong gyászos fájdalommal,
én átölelve viszlek fel magammal!




FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Für meinen Sohn (Német)

Wie oben ein hochfliegender Adler,
so schwebt der Tod über uns wie Tadler:
Hier und da fängt es eine Seele ein.
Bloss der Leib bleibt allein.

Wenn du mich siehst, unbeweglich, still ‘d kalt,
du rufst mich hier, ist nur eine Missgestalt,
schau in den Himmel: Ich bin jetzt dort oben.
Nur mein Körper hat mit mir nicht erhoben.

Ich verlasse dich. Doch wenn mir weinend winkst,
ich komme zu dir herunter, mein Kind
und wie eine Nachtbrise die Blumen,
ich küss’ dein Gesicht und du wirst staunen.

Und wenn dich auch dein Körper verlässt,
ich werde auch dort bei dir sein als erst,
und während die Glocke läutet, mit Charme,
ich nehme dich mit nach oben, in Arme!

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap