Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gyóni Géza: Zu mir (Magamhoz Német nyelven)


Vissza a fordító lapjára

Magamhoz (Magyar)

Hányszor, de hányszor elkerülted

Az egyszerű, szerény virágot,

Ha az útszélen - észrevétlen -

Szeretni, - nem pompázni vágyott.


S kergetted vak, rajongó vággyal

A büszke, érhetetlen rózsát -

Míg balga vágyad, szines álmod

Hideg közönnyel szerte szórták...


Csak akkor szólt szivedben ujra

Valami kinzó lelki vád:

Mikor a megvetett virág -

Más keblén boldogan virulva

Szánó mosollyal néze rád...

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Zu mir (Német)

Wie viel, oh wievielmal gemieden

jener einfacher, schlichte pflanzen,

die dort am Wegrand - unauffällig -

lieben, - und nicht für Gepränge tanzten.

 

Blind getrieben, mit schwärmender Lust,

die stolze, unerreichbare Rose –

bis die dumme Lust, das bunte Traum

mit kühler Lethargie zerstreute.

 

Nur dann meldete im Herz erneut

eine quälende Sehnsucht:

Wenn die geächtete Blume versucht –

an fremder Brust blühend und erfreut

erbarmt lächelnd, dein Blick gesucht.

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap