Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hajnal Éva: Silenzio (Csend Olasz nyelven)

Hajnal Éva portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Csend (Magyar)

 

Színméz az este,
rám csorog,
selyemfény:
szentjánosbogár
szerelme…

 Hársak rajzolnak
illatot, édesen
csipkés illanót.
… épp szárnyat növeszt
a végtelenre



FeltöltőBandi András
Az idézet forrásahttp://hetedhethatar.hu/hethatar/

Silenzio (Olasz)

La sera è miele puro,
mi ruscella addosso,
luce di seta:
è l’amore di
lucciola…
 
I tigli profumo
disegnano, dolcemente
merlettato volatile.
… cresce proprio le ali
sull’infinito.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap