Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hajnal Éva: Duplicato (Másolat Olasz nyelven)

Hajnal Éva portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Másolat (Magyar)

Zsigereimbe másolod magad,
csókjaid csipkeléptei
eszmélnek lépteim alatt.
Pillanat csendül,
mint üvegpohárban játszó töredék idő.
Selymek suttogásán siklik madaram,
kitárt szárnyakkal vidítom magam.
Sóhajod gyémánt, emelsz szüntelen.
Látlak a télben, mind az ünnepen,
fák lombjain fuvolák dalában,
te trillálsz égi vándor szavában.
Markaimba metszetted magad.
… ebben a versben is, mind a te szavad.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://lenolaj.hu

Duplicato (Olasz)

Nelle mie viscere stai duplicando te stesso,
sotto i miei passi si risvegliano
i passi merlati dei tuoi baci.
Risuona il momento, come frazione
di tempo, che gioca nel bicchiere di vetro.
Sul fruscio delle sete plana il mio uccello,
con le ali spiegate rallegro me stesso.
Tuo sospiro un diamante, m’innalzi di continuo.
Ti vedo nell’inverno, come nella festa,
sulle fronde degli alberi nel canto del flauto,
tu trilli nella parola dell’errante celestiale.
Ti sei inciso nei miei palmi.
…anche in questa poesia, sono le tue parole.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap