Erdély (Magyar)
Erdély
A mi anyánk, Erdély nehéz szívűnek szült meg. Három itt élő nép kincsét, fájdalmát, büszkeségét, fenyők nem alkuvó gerincét, folyók szilajságát, gyönyörű dalok csillogását adta számunkra úgy, amint megfogant a Történelem útvesztőiben. Így bízta rám magát másnyelvű testvéreim közt. A Maros, az Olt s a két Küküllő keresztvizébe magyarul mártott; románul a románt, németül a szászt, gyermekeiként egy keresztvízbe a mi anyánk Erdély. Egyformán oltotta magát szívünkbe a mi anyánk: Erdély.
Feltöltő | Bandi András |
Az idézet forrása | http://www.ivovolgye.ro/83~hu~erdely-horvath-istvan.html |
|
Transylvania (Angol)
Our mother Transylvania made us heavy hearted at birth. She gave us the treasures the pains, the pride, the unbending spine of pines, the boisterousness of rivers, the sparkle of gorgeous songs of the three peoples who live here, the way it was conceived in the maze of History. This is how our mother, Transylvania, put herself into my care among my siblings who speak another tongue. She dipped me as a Hungarian into the baptismal waters of the Maros, the Olt and the two Küküllő rivers the way she did a Romanian in Romanian and a Saxon in German, us all as her own children into one baptismal water: Transylvania. Our Mother, Transylvania, grafted herself equally into all our hearts.
|