Mi a vers nektek? (Magyar)
mit neveztek ti takarításnak? én a felejtést. nem a törlést, az barbár, gyilkos munka. az új forma beleitatását a háttérbe: a felejtés építkezés, rafinált összemosás, hogy ha valaki közelről figyeli, könnyen észrevehesse, miből is hizlaltuk a falunk. a falat közönségesen úgy hívjuk: én. sok baj van vele. például, hogy nincsen. de hat. működik, emlegeti magát, kínálja, rejti, dicséri, különös tükör: magának hisz mindent, amit mutat. dacos. ő például nem hajlandó felejteni. mindent megőrizve pusztítja múltját és utait. mit neveztek ti versnek? ami felpofoz, rád csörrent, átszab vagy megír? én a felejtést nevezem versnek, és tanulom. Feltöltő | Fehér Illés |
Az idézet forrása | http://csendszirom.qwqw.hu/?modul=oldal&tartalom=1164226 |
|
Cos’è la poesia per voi? (Olasz)
cosa intendete voi per pulizia? io, l’oblio.
non la cancellatura, quello è un lavoro barbaro e feroce,
l’infiltrazione della forma nuova nello sfondo:
l’oblio è costruzione, un confondere raffinato,
che se qualcuno lo osserva da vicino, possa facilmente
notare di che cosa ingrassavamo il nostro muro.
il muro comunemente chiamiamo cosi: io.
crea tanti problemi. per esempio non esiste. ma agisce.
funziona, menziona se stesso, s’offre, si cela, si loda,
specchio strano: quel, che mostra a se stesso, crede tutto.
caparbio. per esempio non è disposto a dimenticare.
preservando tutto distrugge il suo passato, la sue strade.
cosa intendete voi come poesia?
Quel, che ti schiaffeggia, ti fa uno squillo, conforma,
scrive? io chiamo poesia l’oblio, e sto imparando.
|