Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

József Attila: Zum Kind gemacht von dir (Gyermekké tettél Német nyelven)

József Attila portréja

Vissza a fordító lapjára

Gyermekké tettél (Magyar)

Gyermekké tettél. Hiába növesztett

harminc csikorgó télen át a kín.

Nem tudok járni s nem ülhetek veszteg.

Hozzád vonszolnak, löknek tagjaim.

 

Számban tartalak, mint kutya a kölykét

s menekülnék, hogy meg ne fojtsanak.

Az éveket, mik sorsom összetörték,

reám zudítja minden pillanat.

 

Etess, nézd - éhezem. Takarj be - fázom.

Ostoba vagyok - foglalkozz velem.

Hiányod átjár, mint huzat a házon.

Mondd, - távozzon tőlem a félelem.

 

Reám néztél s én mindent elejtettem.

Meghallgattál és elakadt szavam.

Tedd, hogy ne legyek ily kérlelhetetlen;

hogy tudjak élni, halni egymagam!

 

Anyám kivert - a küszöbön feküdtem -

magamba bujtam volna, nem lehet -

alattam kő és üresség fölöttem.

Óh, hogy alhatnék! Nálad zörgetek.

 

Sok ember él, ki érzéketlen, mint én,

kinek szeméből mégis könny ered.

Nagyon szeretlek, hisz magamat szintén

nagyon meg tudtam szeretni veled.

 

1936. május



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://magyar-irodalom.elte.hu/sulinet

Zum Kind gemacht von dir (Német)

Zum Kind gemacht von dir. Vergeblich genährt

von der Pein meiner dreißig kalten Winter.

Gehen kann ich nicht, zu sitzen ist verkehrt.

Zu dir zerren, ziehen mich die Glieder.


Ich nehm dich ins Maul, wie Hunde die Welpen

und werde mit dir vorm Erwürgen fliehen.

Die Jahre, die mein Schicksal jäh entwerten,

werden aber weiter über mich herziehen.


Füttre mich, ich hungre. Deck mich zu vor Kälte.

Ein Narr bin ich, brauch Zuwendung, ein Zeichen.

Sehnsucht durchdringt mich, wie Zugluft die Zelte.

Befiehl meiner Angst, sie solle von mir weichen.


Du sahst mich an und alles war vergessen.

Du hörtest mich und ich vergaß zu sprechen.

Du musst meine Entschlossenheit entfesseln;

allein zu sein beim Leben und beim Sterben!


Von Mutter verstoßen lag ich auf der Schwelle -

mich in mich verkriechen ist, was ich nicht kann -

Unter mir ein Stein und über mir die Leere.

Wie könnte ich schlafen! Bei dir klopfe ich an.


Viele Menschen gibt es, so abgestumpft wie ich,

aus deren Augen trotzdem Tränen rinnen.

Ich liebe dich so sehr, so konnte ich mich

alleine nur durch dich so liebgewinnen.


Mai 1936

 



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap