József Attila: Te aștept (Várlak Román nyelven)
|
Várlak (Magyar)Egyre várlak. Harmatos a gyep, Nagy fák is várnak büszke terebéllyel. Rideg vagyok és reszketeg is néha, Egyedül olyan borzongós az éjjel. Ha jönnél, elsimulna köröttünk a rét És csend volna. Nagy csend. De hallanánk titkos éjjeli zenét, A szívünk muzsikálna ajkainkon És beolvadnánk lassan, pirosan, Illatos oltáron égve A végtelenségbe.
1922 első fele
|
Te aștept (Román)Te aștept întruna. Rouă pe iarbă, Și arborii mari te așteaptă, cu ramuri mândrii. Sunt rigid și uneori tremur, Noaptea singur îmi trec fiorii. Dac-ai veni, s-ar netezi în jur fâneața Și ar fi liniște. Liniște mare. Dar am auzi în taină serenada, Ne-ar cânta inimile pe buze Și ne-am topi încet, înroșiți, Arzând pe altar cu mirodie În nemărginire.
|