Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Juhász Gyula: Adagio (Adagio Olasz nyelven)

Juhász Gyula portréja
Melinda B. Tamás-Tarr portréja

Vissza a fordító lapjára

Adagio (Magyar)

Úgy szálljon hozzád ez a dal,
Mint csillag fénye alkonyórán,
Szelíden,csöndesen mosolygván,
Te szép, te kedves, fiatal:
Úgy szálljon hozzád ez a dal.

S úgy szálljon hozzád ez a dal,
Mint hófehér galamb az estve,
Fáradtan enyhelyet keresve,
Míg csöndben zörren az avar:
Úgy szálljon hozzád ez a dal.

Ne legyen soha ez a dal
Búgó siráma bánatomnak,
Én hordozom csak, én tudom csak.
Sugaras, rózsás, fiatal:
Mint te, olyan épp ez a dal!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Adagio (Olasz)

A te voli così questa canzone,
Come la luce della stella nel tramonto,
Soavemente, in silenzio sorridendo,
Tu bella, tu cara, giovine:
A te voli così questa canzone.

E a te voli così questa canzone,
Come alla sera una colomba bianca da neve
Che stremando sta cercando un rifugio,
Mentre le foglie secche crepitano in silenzio:
A te voli così questa canzone.

Non sia mai questa canzone
Il pianto rombante del mio dolore,
Soltanto io lo porto, soltanto io lo so.
Giovine rosea e raggiante:
Questa canzone è pure come te!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap