Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kézai Simon: Ménrot Perzsiába, fiai: Hunor és Magor Meótiszba költöznek; a gímszarvas regéje

Kézai Simon portréja

Ménrot Perzsiába, fiai: Hunor és Magor Meótiszba költöznek; a gímszarvas regéje (Magyar)

De mellőzve a ránk nem tartozó eseményeket, amelyek csak a tárgy színezésére szolgálnak, térjünk vissza Ménrothoz. Ez az óriás a nyelvzavarodás megtörténte után Evilath földjére költözött, amelyet akkortájt Perszisz (Perzsia) tartománynak neveztek és itt feleségétől, Eneetől* két fia született, tudniillik Hunor és Magor, ezektől származnak a hunok vagy magyarok. Az óriás Ménrotnak azonban, úgy beszélik, Eneen kívül még több felesége is volt, akiktől Hunoron és Magoron kívül több fia és leánya is volt. Ezen gyermekei és ezek ivadékai a Perszisz tartományát lakják, termetükre és színükre a hunokhoz hasonlítanak, csak beszédjükben különböznek tőlük egy kevéssé, mint a szászok a thüringiaiaktól. Minthogy pedig Hunor és Magor Ménrotnak elsőszülött fiai voltak, atyjukétól külön sátrakban laktak.
Történt pedig egy alkalommal, hogy vadászni mentek. A pusztában egy gímszarvas bukkant fel előttük, s amint menekült előlük, a meótiszi ingoványokba űzték. Ott azután végképpen eltűnt előlük, úgy, hogy hosszasabb keresés után sem bírtak semmiképpen sem ráakadni. Végre is, amikor az ingoványt keresztül-kasul barangolták, úgy találták, hogy alkalmas nyájak táplálására.
Visszatértek tehát atyjukhoz és amint beleegyezését megnyerték, minden jószágukkal egyetemben a meótiszi ingoványok közé vándoroltak, hogy ott telepedjenek meg. Meótisz vidéke Perszisz tartományával határos; egy igen szűk gázló leszámításával minden oldalról tenger zárja körül; folyóvizei egyáltalában nincsenek, de bővelkedik fűben, fában, szárnyasban, halban és vadban. A ki- és bejárás nehezen megy.
Amikor azután a meótiszi ingoványok közé letelepedtek, öt e sztendeig ki sem mozdultak belőle. Amint azonban egyszer a hatodik esztendőben kikalandoztak, egész véletlenül Belár fiainak gyermekeire és feleségeire akadtak, amint éppen férjeik nélkül sátoroztak a pusztában és sebesen vágtatva mindenestül a Meótisz ingoványai közé ragadták őket. Történetesen Dulának, az alánok fejedelmének két leányát is ezen gyermekek között kapták, ezek egyikét Hunor, a másikat Magor vette feleségül. Ezen asszonyoktól származnak a hunok vagy magyarok valamennyien.
Történt pedig, hogy miután már hosszasabban tartózkodtak az ingoványok között, igen hatalmas néppé kezdtek növekedni, olyannyira, hogy az a föld többé sem be nem fogadhatta, sem nem táplálhatta őket.

* Enee, Eneth, Enech néven szereplő ősanya. Az „ünő" szó régi magyar alakja elterjedt felfogás szerint.



FeltöltőBenkő Márti
Az idézet forrásaKézai Simon Magyar Krónikája

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Német
Görög
Angol1
Eszperantó1
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap