Kaffka Margit: Litánia
Litánia (Magyar)Te édes-kedves társam, Miféle szerződés ez? Micsoda Isten irta, Mikor szivünkbe irta?
Ez puha, fehér párnám, Min nem nyugodtam eddig. Lelkem szép muzsikája Mit nem hallottam eddig. Bölcsességgel teljes könyv; Mostanig nem tanultam. Én friss-jó egészségem; Mily soká beteg voltam!
Én reggeli harangszóm, Szép, napos délutánom, Szelíd, esteli lámpám, Sürü csillagos éjem. - Ó éjem, égem, kékem, Te kedves-kedvességem! Csobogó, teli korsóm, Friss, hajnali harangszóm, Csendes, nyugalmas álmom, Napfényes délutánom.
"Szerelem"? - ezt már írtuk, Prózába, versbe sirtuk. Szerelem; olcsó szó ez: Szerelem, - így ne hívjuk! Apám vagy és fiam vagy, A mátkám és a bátyám, - Kicsiny, fészkes madárkám; Ideál, - szent, komoly, nagy; Pajtásom, kedvesem vagy.
Hittel és emberséggel Első te, kit vállallak, Kit szóval-szívvel vallak És álmomba se csallak. Kit bántani nem hagynék, Kiért tán ölni tudnék; Te édes-kedves társam, Miféle szerződés ez? Micsoda Isten irta?
|
Litanie (Román)Tovarăș drag și dulce ce contract e-acesta? Ce Dumnezeu fuse care-n inimi ne scrise?
Pe perna asta moale nu mă-odihnisem încă. E cântul sufletului ce n-auzisem încă. Carte cu înțelepciuni; pân' acum nu-nvățasem. Ce lungă mi-a fost boala, buna mea sănătate!
Clopot de dimineață, dupămasă-nsorită, lampa blândă a serii, noaptea cu stele plină. - Cer de noapte-albastră tu dragă-drăgălașă! Urciorul plin cliplocind, clopot în zori clopotind visul meu blând, liniștit, după masă cer însorit.
”Dragoste”? o mai scrisem plângând în proze, poeme. Acest cuvânt e ieftin, astfel să nu-i mai spunem. Ești tatăl meu, copilul, logodnicul, fratele, micuța mea pasăre; ideal mare și sfânt, prieten, iubit c-un cuvânt.
Cu crez și omenie te-accept numai pe tine cu inimă, suflet deschis - nu te-nșel nici în vis. Aș omorâ pe-orcine să te apăr pe tine; tovarăș drag și dulce, ce contract e-acesta? Ce Dumnezeu scrise?
|