Elrévedés (Magyar)
Megdermedt előttem az idő, Az ősz a télbe fagyott, S a tavasz a nyárba olvadt, Elvesztem a végtelenben ringatózó Óceán smaragdzöld szemében. S idekinn, az erkélyen, bámultam A betonrengeteget ölelő ég Szikrázó simogatását. A hangok a csöndbe vesztek, S a messzeségben hánykolódott A feszült holnap. Feltöltő | Bandi András |
Az idézet forrása | http://hetedhethatar.hu/hethatar/ |
|
Reverie (Román)
A încremenit înaintea-mi timpul, Toamna a îngheţat în iarnă, Şi primăvara în vară s-a topit, M-am pierdut în ochiul verde smaragd Al oceanunlui mlădiator în infinit. Şi aici, afară, de pe balcon am admirat Mângâierea strălucitoare a cerului Care-nbrăţişează această pădure de beton, Şi-n depărtare se zvârcolea Ziua de mâine încordată.
|