Kiszely Diána: Because (Mert Angol nyelven)
|
Mert (Magyar)Aranyat. Tömjént. Mirhát. Ne sírj hát. Kérve kérünk.
Mert nem bírjuk elviselni hogy nekünk már nem szabad így kiordítani magunkból azt a fájdalmat ami égeti vagdossa csépli nyüstöli agyonnyomja bennünk a lelket aki rettenetes magányában torkaszakadtából kiabálna hogy segítsen már valaki kimenekíteni innen Mert ez az egész nem stimmel itt valami annyira bűzlik hogy véresre marta az orrnyálkahártyát s a fröcsögő vértől már látni sem lehet azt az apró pontot aki bent visít Mert kifordítottad magadból magad leapasztottad nedveid kifacsartad idegeid Mert nem ordíthatod hogy kit érdekel az arany a tömjén a mirha vigyétek menjetek anyu segíts
Mert kérve kértek. Ezért csak annyit mondasz. Köszönöm, jól vagyok. Már ha megkérdezik.
|
Because (Angol)Gold. Incense. Myrrh. So please don’t cry. We keep begging you.
Because we can’t bear that no more are we allowed to cry out the pain from our soul the pain that burns cuts thrashes wears out squeezes the soul inside us who in its dreadful solitude would scream shrill-voiced and ask someone for help to be rescued from here Because this story doesn’t hold together something’s so rotten here that it has burnt wounds into the nasal mucous membrane and the sputtering blood doesn’t let us see that tiny little dot screaming in there Because you’ve turned your self out of yourself you’ve subsided your lymphs squeezed out your nerves Because you can’t yell who cares about gold and incense and myrrh take them go away Mom help me
For they kept begging. So all you say is. Thanks, I’m fine. In case I’m asked.
|