Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kormos István: De trei zile (Három napja Román nyelven)

Kormos István portréja
P. Tóth Irén portréja

Vissza a fordító lapjára

Három napja (Magyar)

Három napja szivemen
hintázik a szerelem,
hintázik a szerelem
három napja szivemen.

Hintán piros szoknya ül,
piros szoknya elrepül,
fehér pendely penderül,
fehér pendely elrepül.

Száll a hinta, föl-le száll,
meztelen lány rúgkapál,
keze, lába, haja száll,
nevem után kiabál.

Három napja szivemen
hintázik a szerelem,
hintázik a szerelem
három napja szivemen.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásahttp://koltogeto.blog.hu/tags

De trei zile (Román)

De trei zile pe inimă,
dragostea se leagănă,
dragostea se leagănă
de trei zile pe inimă.

Pe leagăn fustă roșie,
zboară fusta roșie,
poala sare către cer,
zboară poala sus pe cer.

Când sus, când jos, leagăn zboară,
fata zboară-n pielea goală,
mâini, picioare, păru-i zboară,
mă strigă tot într-o doară.

De trei zile pe inimă,
dragostea se leagănă,
dragostea se leagănă
de trei zile pe inimă.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásasaját

minimap