Kukorelly Endre: Kúpalisko (Strand Szlovák nyelven)
Strand (Magyar)A strandon általában van víz. Ha tenger van, az az igazi strand, mert vagy a medencébe nem férek bele, vagy más nem fér a medencébe tőlem. Egy strandoló sok strandolót terem, körülölel a napolajszaguk, és mindig van valami megafon, és az nem hagy békén többek között. Egyes strandokon lehet enni-inni, de sorba állni mindig lehet hozzá, van, ahol még focizni is szabad, sörmeccseket játszik ott az ember. Strandon gyönyörűek a gyönyörű nők. Ha levetkőznek, néha mindent látni, bár legtöbbször olyan pofákat vágnak, hogy az embernek elmegy a kedve. Az élet végül nem oly pokoli, csak ülsz a strandon, nézed a vizet, és csinálsz ezt-azt, amit csak lehet, a strand ilyenkor feltünően arra is hasonlít, ami a nem-strand. |
Kúpalisko (Szlovák)Na kúpalisku väčšinou je voda.
Ak je more, to je ozajstné kúpalisko lebo bud'sa nezmestím do bazénu alebo iní sa nezmestia do bazénu kvôli mne. Jeden kúpajúci sa urodí viac kúpajúcich sa obklopí ma zápach oleja na opalóvanie a vždy je nejaký megafón a ten ma vyrušuje okrem mého. Na niektorých kúpaliskách možno konzumovat ale vždy sa dá postavit aj do radu niekde je dovolené zabrat si aj futbal tam človek zápasí o pivo. Na kúpaliskách prekrásne žehy sú prekrásne ak sa vyzlečú, vidno občas všetko aj ked' väčšinou strúhajú také tváre že cloveku prejde chuti Život napokon nie je až taký pekelný. Iba vysedávaš na kúpalisku, dívaš sa na vodu a robíš to či ono, čo sa dá a kúpalisko sa vtedy nápadne podobá aj na to, čo je ne-kúpalisko. |