Kuszkó Dezső: Meine liebe Mutter (Az én édesanyám Német nyelven)
Az én édesanyám (Magyar)Az én édes anyám áldott egy jó lélek… Biztató intése szelid szép szemének: Mindig csak azt mondja, ha szegényről szó van: „Árvával, szegénnyel osztozzunk a jóban.”
Az én édes anyám olyan buzgó lélek… Böjtje nélkül nem mul el a szerda, a péntek Még könyvet se olvas, hanem imádságos… Meg is vigasztalja őt a Boldogságos.
Az én édes anyám oly szerető lélek… Gondolatban hozzá vissza-visszatérek. Bár régen elhangzott most is hallom szavát: „Ne feledd el fiam, Isten mindenha lát.”
|
Meine liebe Mutter (Német)Meine liebe Mutter, eine gute Seele, … Aufmunternde Blick mit sanft schönen Auge: Sie sagt immer das Gleiche um Armen, ‘d Waisen: „Das Gute mit Waisen ‘d Armen musst du teilen.”
Meine liebe Mutter, die eifrige Seele. … ohne Fasten wird Mittwoch ‘d Freitag nicht vergehen, sie liest nicht einmal ein Buch, tut sie nur beten, sie wird getröstet von jeden Gesegneten.
Meine liebe Mutter, treu liebende Seele … im Gedanken zu oft zu ihr zurückgehe. Zu oft höre noch ihre Worte wie ein Schall: „Denke daran, mein Sohn, der Gott sieht überall.“
|