Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lászlóffy Aladár: 18 mai (Május 18 Román nyelven)

Lászlóffy Aladár portréja
Kopacz István portréja

Vissza a fordító lapjára

Május 18 (Magyar)


Májusban Kolumbusznak lenni

s várni egy októberi estét.

Májusban sült szerelmet enni

s éhesen hinni: holnap lesz még.

Május a virághógolyótok.

Májusban hajlongnak az eszmék.

Májusban halnak ki a gótok.

Májusban bármi velem lesz még.

Májusban országot találtam,

regényes préselt múlt-virágot.

Májusban tudtam még hol álltam,

mióta célkeresztben állok.

Májusban kiírni a versenyt

a legutolsó lovagoknak,

akik még virágot és verset

és régi csókot tovalopnak.

Májusban kitűzni a zászlót

a klorofill ezer falára.


………………………..................

Májusban már előre látszott,

hogy eltűnök majd, mint a pára. 


FeltöltőKopacz István
KiadóTiszatáj
Az idézet forrásahttp://tiszataj.bibl.u-szeged.hu/453/1/tiszataj_1998_007.pdf
Megjelenés ideje

18 mai (Román)

În luna mai să fi Columb

și să aștepți o seară de octombrie.

În luna mai măncând dragoste friptă,

înfometat crezând: va mai fi mâine.


Bulgărele vostru de zăpadă este luna mai.

Convingerile se îndoiesc în luna mai.

Goții mor în luna mai.

Orișice va mai fi cu mine. în luna mai.

În luna mai am descoperit o țară

o floare visătoare de trecut bătătorită.

Abia în luna mai am aflat unde am stat,

de când sunt în vizor intrat.

În luna mai, mai lansați competiția

pentru ultimii cavaleri,

care mai șterpelesc flori şi poezii

și foste săruturi .

În luna mai să arborați steaguri

pe sumedenia de pereţi ale clorofilei.

...............................

În luna mai, deja se putea anticipa

cum ca o boare, eu voi dispărea.



FeltöltőKopacz István
Az idézet forrásasaját

minimap