Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Marno János: L’effetto farfalla (A pillangó hatás Olasz nyelven)

Marno  János portréja

A pillangó hatás (Magyar)

Régi udvarunk kútja mellett
fekszem a tűző napon egy pilleágyon,
a Kedves még odabent a hűvös
szobában szépítkezik. Nem ordítok
érte, hogy siessen, mikor a fejem
fölött kevéssel megpillantom az
óriás lepkét, mely csapongó virág-
sziromnak adja ki magát, a virág-
ágyástól éppenséggel nem is oly távol.
Fájó sikoltás tépi fel az odakapott
csendet, a Kedves körömlemosóval
kezdte lekezelni herpeszes szem-
éremajkait, száguldok be hozzá,
s hozom a jégkockát a hűtőből.

(Megj.: Új címe e versnek  a "Szereposzlás" című kötetben (MAGVETŐ KIADÓ, BUDAPEST,2018, 243.oldal):" A pillangó sikolya ")

 



FeltöltőBakó Mariann
KiadóMagvető
Az idézet forrásaSzereposzlás
Könyvoldal (tól–ig)243
Megjelenés ideje

L’effetto farfalla (Olasz)

Sto sdraiato su una brandina, sotto un sole
cocente, vicino al pozzo del nostro vecchio
cortile, la Cara si sta ancora facendo bella
dentro al fresco della camera. Non le grido
di sbrigarsi, quando poco sopra la mia testa
intravedo la farfalla gigante, che finge
d’essere un petale di fiore svolazzante,
a dire il vero non troppo lontano dall’aiuola.
Un grido dolorante lacera il silenzio abituale,
la Cara ha cominciato a medicare il herpes
delle sue labbra vaginali con il solvente per
le unghie, mi precipito ad entrare da lei,
e porto cubetti di ghiaccio dal frigorifero.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasajàt

minimap