Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Marno János: Le doute (Kétség Francia nyelven)

Marno  János portréja

Kétség (Magyar)

Sz. Cs. emlékének

 

Gyötör a kétség, hogy mért vagyok

inkább rosszul, mint sehogy. Halott

 barátom fotóján egy mocsár

 tükrében lógnak az égbe a fák.

Kérgük fehére a felhőkbe

vesződve hamar úszna tovább –

csakhogy a fotó szélcsendje

nem hagyja cserben ott a nyomát.

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
KiadóALFÖLD IRODALMI, MŰVÉSZETI ÉS KRITIKAI FOLYÓIRAT
Az idézet forrásasaját mű

Le doute (Francia)


En souvenir de CS. SZ.



Pourquoi être ? Le doute me hante,

Mieux vaut pas si le mal me tourmente.

Sur la photo de feu mon ami,

Les bois pendus au ciel en l'eau sale se mirent.

Leur écorce en blanc dans les nuages

Vite et loin peinerait à la nage –-

Mais ouf ! sa trace, le temps serein

Du cliché, là, ne l'efface en rien.

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrása.

minimap