Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mikszáth Kálmán: Beszterce ostroma

Mikszáth Kálmán portréja

Beszterce ostroma (Magyar)

Az Éj

Villámhírtelen terjedt el Zsolnán, hogy Tarnóczy Emil fogságban ül, amihez a legkülönbözőb hírek és kombinációk fűződtek, kivált néhány nap múlva, mikor Kurka úr újra átrándult Nedecre, hogy a fölszerelt kérvényt bemutassa és aláírassa, amely alkalommal azt kérdezte tőle a gróf, hogy mi az a „capitis derninutio". 1
Van-e még a jus gladii-nak 2 valami hatályossága? S hogy mi a büntetése, aki jogtalanul él a régi pallosjoggal?
— Bizony halál — mondó Kurka úr.
Pongrácz István rábámult bambán, merev, üveges szemekkel, és csak nagy sokára kérdés — Hát ha egy őrült teszi?
Ilyen vészjósló részletek szivárogtak ki ráadásul a meztelen tényhez, hogy fogva van, s addig-addig keringtek a Tarnóczy sopánkodó barátai közt, míg végre az egész eset belejutott, természetesen c ikornyás h ozzáadásokkal, v alamelyik p esti 1 apba „Egy o ligarcha garázdálkodása" cím alatt.
A lapközlemény éppen szűk időben jött, mindjárt nyakon fogta egy éhes ellenzéki képviselő, és meginterpellálta a belügyminisztert, hogy tekintettel erre meg arra, szándékozik-e valamit tenni?
A belügyminiszter azt válaszolta, hogy hivatalos tudomása nincs a dologról, a lapoknak pedig nem lehet hinni (már akkor se lehetett nekik hinni, s mégis olvassák őket azóta is), hanem majd beszerzi a hivatalos adatokat, s azok értelmében fog eljárni. (Élénk helyeslés jobbról.)
A ház, ez az óriási lomha test, egyet lépett tovább, s ezzel vége volt — de a belügyminiszter még onnan az ülésből sürgönyzött a trencséni főispánnak, hogy azonnal tegyen jelentést.
A trencséni főispán már maga is hallott valamit a bebörtönzött ügyvédről, s nyomban lovas huszárt menesztett Nedecre atyafiságos levéllel Pongrácz Istvánhoz, hogy az elfogott fiskálist (ámbár csak örül az ember lelke, ha az effajta nép húzza a rövidebbet) haladéktalanul bocsássa szabadon, mert tőle jelentést kíván a miniszter, s ezt úgy óhajtaná megkoncipiálni ,3 hogy ez mindössze kedélyes vendégmarasztalás volt a régi idők szellemében; és a nevezett fiskális ez idő szerint már nem is tartózkodik a várban.
István gróf elolvasta a levelet, kétszer, háromszor egymás után: Már akkor fent járt, de nagyon halványan nézett ki, és a szemei zavart tükrében ott ült egy idegenszerű rém. Egy egész óráig hiába várt választ odalent, toporzékoló lovon, a megyei huszár.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásawww.mek.hu

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Német1
Görög
Angol1
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Olasz
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap