Hit (Magyar)
Amikor ezt a képet látom, tudom, hogy eltévedtem.
Az út kétfelé ágazik, mint a gonosz állat nyelve.
Neked könnyű, a madaraid minden tetőről látják a napot,
de aki az útelágazás felől jön, az vajon
egy száj elől menekül, vagy képtelen a beszédre?
Amikor összegyűjtöttem annyi erőt, hogy a templomba
menjek: zárva volt.
Tudom, hogy a templomban tükrök voltak,
a fény szokatlanul éles, a kövön fekete lábnyomok.
Integettem a tükörnek. Visszaintegetett. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | N. K. |
|
Faith (Angol)
When I see this picture, I know that I got lost. The road bifurcates, as the tongue of an evil animal. For you its easy, your birds see the Sun from every roof, but who comes from the junction fleeing from a mouth or unable to speak? When I collected enough strength to go to church, it was closed. In the church there were mirrors, light unusually sharp, black footprints on the floor. I waved at the mirror. It waved back.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | N. K. |
|