Csodafiú szarvas (Magyar)
Tavasz kerekedik, bimbó tüzesedik, jázminfával fényes agancs verekedik, csodafiú szarvas nekitülekedik, nekitülekedik.
Jázminfa virágát lerágom hajnalra, inaimmal ugrok nyárdelelő napba, pörkölődök, vékonyodok, maradok magamra, maradok magamra. Vadászok meglőnek, golyó a szügyemben, Balatonban a sok víz, mind az én könnyem, sírva sírok, sírva sírok, ha sietek lemaradok, csodafiú-szarvas hiába vagyok, hiába vagyok. Deresen, havasan eljön a karácsony, csodafiú-szarvas föláll az oltáron, szép agancsa gyúlva gyullad: gyertya tizenhárom, gyertya tizenhárom. Feltöltő | P. Tóth Irén |
Az idézet forrása | http://sites.google.com/site/efvk01/2007082801 |
|
Cerb băiat-minune (Román)
Primăvară vine, bobocul se-ncinge, corn de cerb se luptă cu trunchi de iasomie, cerb băiat-minune se însuflețește, se însuflețește.
Până dimineața rod florile toate, la prânz sar în soare încordând tendoane, mă pârlesc, slăbesc, singur, zi și noapte, singur, zi și noapte.
Vânători mă-mpușcă, pieptu-i plin cu gloanțe, în Balaton îmi curg lacrimile toate, plâng plângând, pașii iuți nu mă duc departe, degeaba am fost cerb băiat-minune, cerb băiat-minune.
Sosește Crăciunul cu zăpadă și ger, cerbul băiat-minune pe altar se suie, se-ncing coarnele frumoase, lumini treisprezece, lumini treisprezece.
|