Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nagy László: Grashoppers on the bell (Szöcskék a harangon Angol nyelven)

Nagy László portréja

Vissza a fordító lapjára

Szöcskék a harangon (Magyar)

Itt ugrálnak a bronz-sebeken

Itt szöszögik apró igéik

S tolakszik a fű, a fű, a fű

Tömören a harang szivéig.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dia.jadox.pim.hu/jetspeed/display

Grashoppers on the bell (Angol)

Here they caper all over the scarred bronze

here hiss the tiniest of words they have to tell

and the grass, the grass, the grass is surging

massively on into the heart of the bell.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaHomeland in the Heights. An Anthology of Post-World War

minimap