Maszkod mögé (Magyar)
nem láthatok, így arcodat közvetlenül nem kutathatom, sem a támadó gőgöt, sem a vigasztaló jót rajtad fel nem fedezhetem
Bárányhimlős korodból itt maradt viselkedésed foltjait tapaszok fedik. Vízbe fojtott emlékeid a mélyből irányítanak, árnyak és szelek irgalmából érheted csak el partodat. Komplexusodat jelenedből szökve, túlzott alázatosságoddal igyekszel jól elrejteni. Víz vesz körös-körül, de hajódról küldött zászló-jeleidből egy értő szem látja benső szörnyeidet. Ütköző nappalaidat fejfájások keserítik, éjjeleid béke-álmát csikorgó fogaid hangja kíséri. Viták közben kőarcot mutatsz, de türelmed fogytán szitokfogaid mélyednek ellenfeled húsába. Lázító cédulák, plakát-arcok könnyen csábítanak romboló hitekhez, és a szerelem – legfeljebb sírkövek közt állva támad fel benned. Az ezüst szálak gyorsan szaporodnak hajadban, de pirulák rajtad már nem segítenek. Hazád neked csak egy üres telek, ahová házadat felépítheted, amiben maradsz majd fuldokló magányodban egyedül, hiszen leszármazottad, te szegény árva, már régóta idegen ország lakója. Feltöltő | Cikos Ibolja |
Az idézet forrása | http://olahtamas.hu/index |
|
Dietro la tua maschera (Olasz)
non riesco a vedere, scrutar’ così il tuo viso direttamente non posso, su di te non posso scoprire né l’arroganza offensiva, né il bene confortante. Le macchie del tuo comportamento, rimaste qui dai tempi della varicella, sono coperti dai cerotti. I tuoi ricordi affogati nell’acqua ti guidano dalla profondità, la tua riva puoi raggiungere solo grazie alla misericordia delle ombre e dei venti. I tuoi complessi, sfuggendo dal tuo presente, cerchi di nascondere per bene con la tua eccesiva umiltà. Tutt’intorno l’acqua ti circonda, ma dai segnali delle tue bandiere inviate dalla tua nave, un occhio esperto solo i tuoi mostri interni vede. I mal di testa amareggiano le tue giornate conflittuali, il sogno di pace delle tue nottate son accompagnate dal suono dei tuoi denti digrignanti. Durante le discussioni mostri una faccia di pietra, ma la tua pazienza sta finendo, i tuoi denti d’ingiuria si affossano nella carne dell’avversario. Cedole sediziose, facce da manifesti ti seducono facilmente con le credenze distruttive, e l’amore – al massimo stando tra le pietre tombali risorge dentro di te. Nei tuoi capelli fili d’argento si moltiplicano velocemente, ma le pillole su di te non hanno più alcun effetto. La tua patria per te è solo un fondo vuoto, dove puoi costruirti la casa, in cui, nella tua soffocante solitudine rimarrai solo, perché il tuo discendente, tu, povero derelitto, è da tempo cittadino d’una terra straniera.
|