Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Petőfi Sándor: Kaum erst war's noch Morgen ... (Még alig volt reggel… Német nyelven)

Petőfi Sándor portréja

Még alig volt reggel… (Magyar)

Még alig volt reggel, már megint este van.

Még alig volt tavasz, már megint itt a tél.

Még alig, Juliskám, hogy megösmerkedtünk,

S már feleségem vagy, már rég azzá lettél.

 

Még alig, hogy játszánk apáink térdén, s már

Maholnap ott alszunk nagyapáink mellett...

Csak annyi az élet, mint futó felhőnek

Árnya a folyón, mint tükrön a lehellet.

 

Pest, 1847. december



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Kaum erst war's noch Morgen ... (Német)

Kaum erst war's noch Morgen, schon sinkt der Abend nieder.

Kaum erst war's noch Frühling, schon ist der Winter hier.

Kaum erst, mein Julchen, war es, daß wir einander trafen,

Und wurdest meine Frau, schon lang ist's wieder her.

 

Kaum erst, daß wir uns wiegten auf unserer Väter Knien,

Werden gar bald wir schlafen bei unseren Ahnen auch ...

Nicht mehr ist unser Leben, als flieh'nder Wolken Schatten

Dort überm Strom - als auf dem Spiegelglas ein Atemhauch.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.balaton-service.info/php/phpBoard/showthread.php?

minimap