Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Petőfi Sándor: Das Lied ist für die Beerdigung (Temetésre szól az ének... Német nyelven)

Petőfi Sándor portréja

Vissza a fordító lapjára

Temetésre szól az ének... (Magyar)

Temetésre szól az ének,
Temetõbe kit kísérnek?
Akárki! már nem földi rab,
Nálam százszorta boldogabb.

Itt viszik az ablak alatt;
Be sok ember sírva fakadt!
Mért nem visznek engemet ki,
Legalább nem sírna senki.



FeltöltőFőfai Sándor
Az idézet forrásaPETŐFI SÁNDOR ÖSSZES KÖLTEMÉNYEI

Das Lied ist für die Beerdigung (Német)

Das Lied ist für die Beerdigung,
wer ist dabei in Begleitung?
Gleich wer! Kein Gefangener mehr,
ich bin nur glücklicher als er.
 
Hier wird vor Fenster getragen;
Menschen in Tränen ausbrachen!
Warum nahmen sie mich nicht mit,
keiner hätte ein Tropfen verliert!
 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap