Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pethes Mária: Biografia dell’amore (A szerelem életrajza Olasz nyelven)

Pethes   Mária portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

A szerelem életrajza (Magyar)

A szerelem életrajza nem tartalmazza
a kísértések és a sóvárgások erejét, ha
váratlanul lecsap rád annak az illata,
aki még ott kóvályog benned, betegen

a várakozástól, mert nem mész utána.
Ez a dal neki szól, és mindenki másnak,
akit magára hagytak. Elmúlik ez is.
Ahogy minden. Az emlékek elitcsapatai

belefáradnak a tisztelgésbe. Ahogyan
csigában a tenger, zúg füledben
a kétségbeesés. Hogy egyedül maradsz.
Nem értelek. Végre egy biztos dolog

az életedben. Hajnalra úgyis minden
örökké százszor eldúdolt sanzonná válik,
és csak két üres pohár, meg egy feldőlt
Tequilás üveg tanúskodik az asztalon.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://www.alkoto-haz.hu/a-szerelem-eletrajza/

Biografia dell’amore (Olasz)

La biografia dell’amore non comprende
la potenza delle tentazioni e degli aneliti, se
all’improvviso ti piomba addosso il profumo
di colei che dentro di te si rigira, dolente
 
dell’attesa, perché tu non la stai seguendo.
Questo canto è per lei, e a tutte le altre,
che son state abbandonate. Passerà anche
questo. Come tutto. Le squadre elitarie
 
dei ricordi si stancano a ossequiare. Come
il mare nella conchiglia, così ronza nelle  
tue orecchie la disperazione. Che rimani solo.
Non ti capisco. Finalmente una certezza nella
 
tua vita. Tanto all’alba tutto si trasformerà
in una canzone cento volte cantilenata, solo
due bicchieri vuoti e una bottiglia di Tequila
rovesciata fanno da testimoni sul tavolo.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap