Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pilinszky János: Labirinto dritto (Egyenes labirintus Olasz nyelven)

Pilinszky János portréja

Egyenes labirintus (Magyar)

Milyen lesz az a visszaröpülés,
amiről csak hasonlatok beszélnek,
olyanfélék, hogy oltár, szentély,
kézfogás, visszatérés, ölelés,
fűben, fák alatt megterített asztal,
hol nincs első és nincs utolsó vendég,
végül is milyen lesz, milyen lesz
e nyitott szárnyú emelkedő zuhanás,
visszahullás a fókusz lángoló
közös fészkébe? - nem tudom,
és mégis, hogyha valamit tudok,
hát ezt tudom, e forró folyosót,
e nyílegyenes labirintust, melyben
mind tömöttebb és mind tömöttebb
és egyre szabadabb a tény, hogy röpülünk.



FeltöltőN.Ullrich Katalin
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Labirinto dritto (Olasz)

Come sarà quel volo di ritorno
di cui solo i similitudini parlano,
una sorta di altare, santuario,
stretta di mano, ritorno, abbraccio,
tavolo allestito, nell’erba, sotto gli alberi,
dove non v’è un primo né un ultimo ospite,
infine come sarà, come sarà
quel precipitarsi ascensionale con le ali distese,
un ricadere nel nido comune
del fuoco ardente? – non lo so,
eppure, se so qualcosa,
questo lo so, questo corridoio ardente,
questo labirinto rettilineo, in cui
è sempre più concreto e più liberale
il fatto, che stiamo volando.
 
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap