Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pilinszky János: A treia zi (Harmadnapon Román nyelven)

Pilinszky János portréja
Kopacz István portréja

Vissza a fordító lapjára

Harmadnapon (Magyar)

És fölzúgnak a hamuszín egek,
hajnalfele a ravensbrücki fák.
És megérzik a fényt a gyökerek.
És szél támad. És fölzeng a világ.

Mert megölhették hitvány zsoldosok,
és megszünhetett dobogni szive –
Harmadnapra legyőzte a halált.
Et resurrexit tertia die.



KiadóOsiris Kiadó
Az idézet forrásaPilinszky János összes versei 5.kiadás. Osiris Klasszikusok

A treia zi (Román)

Si vuiesc în ceruri cenușii
întrezărind lumina din temelii
în Ravensbrück, în zori copacii 
și vânt pornește, lumea-i zbuciumată
căci l-au ucis mârşavi mercenari 
și inima lui a încetat să bată
dar a învins moartea în trei zile
et resurrexit tertia die



FeltöltőKopacz István
Az idézet forrásasaját

minimap