Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pintér Tibor: Vizicsoda*

Pintér Tibor portréja

Vizicsoda* (Magyar)

Ott állsz az időben,
kútvíz csorog a fehér
lavórba.
 
Beleszórod mi tiéd.
Kibomlik minden:
házak, fák, hajók.
Virágzó életed.           
 
Elámulsz és
szívütötten meredsz
az akaratlan-szétázó
mintázatokra.
 
*Vizicsoda néven árultak a 1960-as években egy gyerekjátékot Magyarországon, kis boltokban, trafikokban. Lényege: zsugorított anyagból készült morzsalékot kellett vízbe szórni ami megdagadva különféle kis színes alakzatokat vett fel. (fa, virág, ház, gőzhajó füstölő(!) kéménnyel stb.)



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaa szerző

Water-miracle*** (Angol)

There you stand in time,
well-water trickles in the white
hand-basin.
 
You scatter in what’s yours.
Everything  unfolds:
houses, trees, ships.
Your blooming life.
 
You’re amazed, and
stare heart-stricken at
the will-less-drenched
patterns.
 
***A kind of toy called “Water-miracle” was sold in small shops, at tobacconist’s in Hungary in the 1960s. Shrunk crumbles of some material could be scattered in water, shortly afterwards - having swollen – they took on different shapes (like trees, flowers, houses, a steamer with smoking (!) chimney etc.)



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásatranslator

minimap