Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Röhrig Géza: Fagotti (Batyuk Olasz nyelven)

Röhrig Géza portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Batyuk (Magyar)

Az a gojcsik,
apró, lengyel kislány,
kinek batyum odaadtam,
tudta, hogy a fiam van benne.

Láttam, hogy tudja,
egy csecsemőt adok oda,
dávidcsillagos pólya,
ezért is mertem gyorsan,

neve, lakhelye,
s egy aranylánc is volt benne,
az a kislány ott mindent értett,
szemével akkor már sokszor intett,

hogy ne tétovázzak: most, most,
hát odaadtam a batyum végre,
és a csendőr nem vette észre,
az enyémet nem látta meg.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.multesjovo.hu

Fagotti (Olasz)

Quella minuta,
estranea, ragazzina polacca,
a cui avevo affidato il mio fagotto,
sapeva, che all’interno, mio figlio si celava.
 
Che sapesse era chiaro,
che le consegnavo un neonato,
un fagotto con la stella di David,
perciò avevo osato, senza troppo indugio,
 
il suo nome, l’indirizzo,
anche una catenina d’oro all’interno,
quella ragazzina là aveva capito tutto,
con l’occhio diversi segni m’aveva fatto,
 
di non indugiare: adesso, adesso,
infine le avevo consegnato il fagotto,
il carabiniere non se n’era accorto,
il mio non aveva visto. 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap