Radnóti Miklós: A „Meredek Út” egyik példányára
A „Meredek Út” egyik példányára (Magyar)Költő vagyok és senkinek se kellek, akkor se, hogyha szótlan dünnyögök: È - È - È - sebaj, hisz énekelnek helyettem kandi ördögök.
S higgyétek el, higgyétek nékem el, joggal legyez az óvatos gyanu! költő vagyok, ki csak máglyára jó, mert az igazra tanu.
Olyan, ki tudja, hogy fehér a hó, piros a vér és piros a pipacs. És a pipacs szöszöske szára zöld.
Olyan, kit végül is megölnek, mert maga sosem ölt.
1939. június 1.
|
An eine Ausgabe von "Meredek Út". (Német)Ich bin ein Dichter und niemand braucht mich auch dann nicht, wenn ich wortlos murmele: E – E – E – keine Sorge, doch, die singen. Die neugierige-Teufel anstatt mich.
Und bitte glaubt Ihr es, glaubt Ihr mir doch. Mit recht fächelt mich der diskrete Verdacht! Ein Dichter, nur für Scheiterhaufen gut, weil er der Wahrheitszeuge ist.
Solche der weiss es, dass der Schnee weiss ist, das Blut ist rot ‘d dass, der Mohn ist auch rot. Und der flauschige Stiel des Mohns ist grün.
Einer, der schliesslich getötet wird, weil selbst nie tötet hat.
|