Radnóti Miklós: Rejtettelek
Rejtettelek (Magyar)Rejtettelek sokáig, mint lassan ért gyümölcsét levél közt rejti ága, s mint téli ablak tükrén a józan jég virága virulsz ki most eszemben. S tudom már mit jelent ha kezed hajadra lebben, bokád kis billenését is őrzöm már szivemben, s bordáid szép ivét is oly hűvösen csodálom, mint aki megpihent már ily lélekző csodákon. És mégis álmaimban gyakorta száz karom van s mint álombéli isten szorítlak száz karomban.
1942. február 20.
|
Ti ho nascosto (Olasz)Ti ho nascosto a lungo, come il ramo tra le foglie il frutto che tarda a maturare, e ora fiorisci ai miei occhi come sullo specchio della finestra d’inverno il fiore giudizioso del ghiaccio. E so già cosa significa quando posi la mano sui capelli, e custodisco già nel cuore il movimento della caviglia, e il bell’arco delle costole che ammiro con distacco, come chi s’è riposato su tali meraviglie che respirano. Eppure nei miei sogni spesso ho cento braccia e come un dio in un sogno ti stringo nelle mie cento braccia.
|