Sem emlék sem varázslat (Magyar)
Eddig úgy ült szívemben a sok, rejtett harag, mint alma magházában a négerbarna mag, és tudtam, hogy egy angyal kísér, kezében kard van, mögöttem jár, vigyáz rám s megvéd, ha kell, a bajban. De aki egyszer egy vad hajnalon arra ébred, hogy minden összeomlott s elindul mint kísértet, kis holmiját elhagyja s jóformán meztelen, annak szép, könnyüléptű szívében megterem az érett és tűnődő kevésszavú alázat, az másról szól, ha lázad, nem önnön érdekéről, az már egy messzefénylő szabad jövő felé tör. Semmim se volt s nem is lesz immár sosem nekem, merengj el hát egy percre e gazdag életen; szívemben nincs harag már, bosszú nem érdekel, a világ újraépül, – s bár tiltják énekem, az új falak tövében felhangzik majd szavam; magamban élem át már mindazt, mi hátravan, nem nézek vissza többé s tudom, nem véd meg engem sem emlék, sem varázslat, – baljós a menny felettem; ha megpillantsz, barátom, fordulj el és legyints. Hol azelőtt az angyal állt a karddal, – talán most senki sincs. |
Neither by memories nor by some spell (Angol)
Up to just now anger would dwell in my heart so hidden like dark brown seeds in the core of an apple, and I would know that I was followed by an angel, she’d hold her sword, watching and protecting me, wherever I went. But someone, who on a wild dawn wakes up to see that everything is shattered, and starts walking like a ghost, losing his parcel, being practically naked, will have the few-worded humbleness grown ripe in his free and beautiful heart, and when he rebels he’ll speak for the others and not his own self, he’ll be out for the future that is so bright and yet so distant.
I never owned a thing and now it’s never even gonna happen, so, for a minute, think about this life of affluence; no hard feelings though, no mood for revenge either, the world’s being rebuilt – and, although now being banned, at the new walls my voice will be present; and what I have left I’ll just live through deep in myself. I won’t look back anymore, and I know I can’t be protected neither by memories nor by some spell – heaven’s grown dark above my head; if you see me, turn away. Where there would be that angel before, behind me, there may be nobody today.
Feltöltő | Jósvai Péter |
Az idézet forrása | http://radnoti.wordpress.com |
|