Radnóti Miklós: Tegnap és ma
Tegnap és ma (Magyar)Tegnap hűs eső szitált s a térdelő bokorból bíborban bútt elő és lassan vonult a réten át két fölpattant ajku szerető;
és ma bősz ágyuk, tapadó kerekekkel, gőzölgő katonák jöttek reggel, homlokukat rohamsisak ótta, erős illatok szálltak utánuk, férfisorsunk nehéz lobogója.
(Jaj szőke gyerekkor, de messzire szálltál! ó, hóhaju vénség, téged sem érlek el! a költő bokáig csúszós vérben áll már s minden énekében utolsót énekel.)
1936
|
Gestern und heute (Német)Gestern tauchte aus dem grünen Busch geprellt und lief so langsam durch die Wiese ein küssendes Liebespaar verschreckt;
‘d heute Morgens kamen Soldaten im Regen, Ihre Stirn war von Sturmhelmen geschützt, sie waren von starken Düften gefolgt: die Flagge ihrem männlichen Gerücht.
(Oh blonde Kindheit, ist aber schon weit geflogen! Du Schnee-haariges Greis, dich werde nie sehen! Der Dichter steht schon bis zu der Knie im Blut und singt das letzte Lied, seinen jungen Leben.)
|