Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rejtő Jenő: (D)Epi-taf (Sír (a) felirat Román nyelven)

Rejtő Jenő portréja
P. Tóth Irén portréja

Vissza a fordító lapjára

Sír (a) felirat (Magyar)

Ki itt nyugtalankodik csendesen,
Író volt és elköltözött az élők sorába.
Halt harminchat évig, élt néhány napot,
S ha gondolkozott, csak álmodott
Néhány lapot. S mikor kinevették:
Azt hitte, hogy kacagtatott.
Most itt fekszik e nehéz
Temetői hant alatt,
Zöld koponyáján kiüt a csira
És azt álmodja, hogy él.
Szegény. Béke hangjaira!
Ámen.

 
A m.kir. I. közérdekű munkaszolgálatos zlj. Pótkeret pságtól a mai napon 9655/ptk. 1943 sz. alatt azt az értesítést kaptam, hogy Reich Jenő a 101/19 táb. Munkásszázad veszteségkimutatása szerint a hónap elején meghalt.
Hivatalos választávirat a család érdeklődésére; 1943. május 5.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://grin.hu/mindburp

(D)Epi-taf (Román)

Cine se neliniștește aici în liniște
a fost scriitor și trecuse în rândul celor vii.
Murise treizeci-și-șase de ani, trăise câteva zile,
și când gândea, visa doar
câteva pagini. Și când alții râdeau de el:
credea că-i amuzant.
Acum stă culcat aici, sub acest morman
greu din cimitir,
craniul verde îi încolțește
iar el visează că trăiește.
Sărmanul. Pace vocii sale!
Amen.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásaP. T. I.

minimap