Reményik Sándor: A népszerűtlenség felé
A népszerűtlenség felé (Magyar)Hozsannázó tömegek elmaradnak. Fordul az út az Olajfák hegyére. Belső kínjaimat ki érti meg? Ki érti meg, mért hull a lelkem vére? Nem megyek én ostorcsapások, Csak a csendes közöny elébe.
Fordul az út az Olajfák hegyére.
|
FordításokAngolTowards Unpopularity N. Ullrich Katalin Olasz Verso l’impopolarità Melinda B. Tamás-Tarr Román În drum spre antipatie Bandi András Román Spre nepăsarea blândă Csata Ernő Kérjen fordítást! |