Egyszer talán majd mégis vége lesz (Magyar)
És akkor, aki visszatérni bír, Csak visszatér megint a régihez.
A régi hithez, a régi házhoz - Ecsethez, tollhoz, kapanyélhez, És számon mit se kér, kit se átkoz.
A mappás talán új térképet ír, De másként minden régiben marad, Csak egy darabig sok lesz a friss sír.
Mi megnyugszunk, a szívünk mit se kérd, A föld valahogy döcög majd tovább, És lassú erők lemossák a vért.
Feltöltő | Csata Ernő |
Az idézet forrása | http://mek.oszk.hu |
|
Perhaps someday the ending can be told (Angol)
And one who's able will return again To places and the times they knew of old. To the old faith, old house when all is done, To brush, to quill, the handle of the hoe, Seeking no accounts and cursing none. Perhaps a map will just be drawn anew, But otherwise all things will stay the same, Except for fresh graves: of those quite a few. We'll quieten down, our hearts will ask no more, Somehow the world will just keep stumbling on, And slow powers will wash away the gore.
|