Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Reményik Sándor: Last Will (Végrendelet Angol nyelven)

Reményik Sándor portréja

Végrendelet (Magyar)

Fáradtságom adom az esti árnynak, 
Színeimet vissza a szivárványnak.

Megnyugvásom a tiszta, csöndes égnek, 
Mosolygásom az őszi verőfénynek.

Sok sötét titkom rábízom a szélre, 
Semmit se várva és semmit se kérve.

Kik üldöztek át tüskén, vad bozóton: 
Kétségeim az örvényekbe szórom.

A holtom után ne keressetek,
Leszek sehol - és mindenütt leszek.

 

 

 

 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásahttp://vers-versek.hu/

Last Will (Angol)

I give my weariness to the evening shadow,
and every colour of mine back to the rainbow.
 
My peacefulness to the clear and silent sky,
my smile to autumn’s warm and bright sunshine.
 
Many dark secrets I entrust to the wind,
expecting nothing, asking for nothing.
 
Those chasing me through thorns and wild thicket:
I scatter my doubts in currents whirling.
 
Do not try to find me after my death,
I’ll be nowhere – and I’ll be everywhere.



FeltöltőN.Ullrich Katalin
Az idézet forrásaN. U. K.

minimap