Sajó Sándor: Ich will keine feige Stille (Nem akarok gyáva csendet Német nyelven)
Nem akarok gyáva csendet (Magyar)Földi ember, bús törvényül, Vagy ifjan hal, vagy megvénül; De sohsem túl az elégen, Míg el nem ég, addig égjen.
Szomorú sors megvénülni, Még szomorúbb: sutban ülni; Nem akarok gyáva csendet, Amíg élek, zúgok-zengek.
Meddig birom, majd elválik, Csak azt tudom, mindhalálig; Csendes ember lesz belőlem, De csak kint a temetőben.
|
Ich will keine feige Stille (Német)Irdischer Mensch, nach dem Schicksal, wenn jung nicht stirbt, dann wird er alt; nicht mehr als sonst nur noch leben, solang es brennt, soll es brennen.
Traurig ist es alt zu werden noch trauriger zu verderben; ich will keine feige Stille, so lang leb ich Liedern singe.
Wie lange noch, das sagt der Gott, nur solange bis das Herz klopft, nur dann wird’ ich still und ruhig, wenn man mich an Friedhof beerdigt.
|