Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sebestyén Péter: De profundis (De profundis Román nyelven)

Sebestyén Péter portréja

Vissza a fordító lapjára

De profundis (Magyar)

Lesz-e még annyi erőm hogy újratöltsek?
Meddig tarthat egy másodpercnyi zuhogás?
Kik, mifélék ezek: gyilkosok vagy bölcsek?
Hallucinálok. Csupán csendes kopogás.

Hát szervusz sötétség, mosolygó barátom.
Te vagy hát, ki e roncs időben rámtalál.
Régóta vártalak. Veszem a kabátom.
Talán megbocsátod: szívem még kalapál.  



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaS. P.

De profundis (Román)

Voi avea atâta vreme ca să reâncarc?
Cât va ţine o prăbuşire de o secundă?
Cine, ce sunt ăştia: înţelepţi sau ucigaşi?
Halucinez. Doar o slabă bocănitură.

Păi servus întuneric, prietenu-mi zâmbitor.
Deci tu m-ai aflat în vremea-mi zdrobită.
De mult te-am aşteptat. Îmi iau sacoul.
Poate mă ierţi:dar inima-mi bate încă. 



FeltöltőBandi András
Az idézet forrásasaját

minimap