Sebestyén Péter: Hét haiku
Hét haiku (Magyar)Döbling-mély az éj. Cellád fölött a Tejút susog. Lélegezz.
Széltornyok, ködös esti láp. A lélek most megpróbáltatik.
Kert alján ájult rózsaszakadék, izzik, izzik szüntelen.
Halálpuha, zöld cirógatás; kívánnod se kell a tavaszt.
Szűk sziklaszoros; szellem-szűkölés száraz szélsziszegésben.
A céllövölde Tell Vilmost keres, de csak alma nélkülit.
Fölráncolódik, csapdos a lég; jég tükrén halálszivárvány.
|
FordításokAngolSeven haiku Kery, Leslie A. Kérjen fordítást! |